Vit eru musikantar
Spaelibók fyri akkordeon
Komponist: TRADITIONAL
Bearbeiter: HÜDEPOHL, A.
- "Vit eru musikantar" hat Anna Hüdepohl als Unterrichtsmaterial für ihre Akkordeonschüler auf den Färöern geschrieben.
- Es sind Lieder und Stücke, die alle Kinder dort kennen und singen können.
- Bei der Auswahl der Stücke wurde darauf geachtet, dass sie leicht auf Knopfakkordeon mit C-Griff, Melodiebass und auch auf B-Griff und Pianoakkordeon zu spielen sind.
- Die Arrangements wurden so gestaltet, dass man bei jedem Stück etwas Neues lernen kann z.B. verschiedene Takt- und Tonarten, Legato und Staccato, Akkorde, Variationen, Kanon in linker und rechter Hand, usw.
- Die Melodien sind aus verschiedenen Genres zusammengestellt. Neben traditionellen färöischen Liedern gibt es klassische Stücke, Spielmannsweisen, Kinderlieder, Tanzlieder und Volksweisen.
- Viele der Titel sind international bekannt. Um den jeweiligen nationalen Titel zu finden hat die Autorin versucht, den Originaltitel hinzuzufügen.
Inhalt:
- Abba Noa (Gubben Noak)
- Allir fuglar, komnir nú (Alle Vögel sind schon da)
- Áh, Jóhanna (Oh, Susanna)
- Bimm Bamm Bussa (Bim, bam, busse)
- Bjornin svevur (Gubben Noak)
- Blinkstra, litla stjorna min (Ah, Vous diraj-je, Maman)
- Bokstavaradid (This Old Man)
- Burtur á heidi
- Buss-Oli (Lotte gik, Lotte gik)
- Dansa, kvoda (Mosquito Dance)
- Dvoni Jákub (Frére Jaques)
- Dukka min er blá
- Eg banki, eg buki (Jag hamrar och spikar)
- Eg veit eitt spógvareidur (Jeg ved en laekerede)
- Eg vil telja stjornurnar (Jeg vil taelle stjernerne)
- Farvael og takk (A ram sam sam)
- Fiskimadur (Varen, varen, over de baren)
- Gakk tú tryggur
- Góda mamma, kom nú
- Go'dan morgun, ketta min (Jeg vil sjunge om en hell)
- Harra Gud, títt dýra navn og aera (Herre Gud, dit dyre navn og aera)
- Hvor skapti blómurnar
- Hygg, mín dukka (Se min smukke, nye dukke)
- I handil min fer Lotta inn (When the Saints Go Marching In)
- Ja, um eg slapp á mánan (Taenk, hvis jeg sad pâ mânen)
- Kall og Svein ungi
- Klokkurnar ringja (Höret die Drescher)
- Kom og keyp ("Köp varm korv)
- Kongarikid i Bábylon
- Kraka situr á steini
- Krummi-lummi
- Litla Elsa
- Litli Paetur eiturkoppur
- Litli snigil.Lurta nú
- Mala henda veg
- Massi er mitt heimalamb "Mary Had A Little Lamb"
- Mánin myrkar naetur "Au clair de la lune"
- Minka "Schöne Minka"
- Mitt lítla, fitta
Akk.MIII (leicht-mittel)